Translation of "vado lontano" in English


How to use "vado lontano" in sentences:

Non ha importanza, non vado lontano. D'altronde in questo genere di cerimonie
Besides, in such ceremonies, the line of sight is the shortest distance between two points.
Ma io non ci vado lontano da casa!
But I won't go far from home!
Altre volte sono su una grande nave e vado lontano.
Sometimes I'm on a boat... A long boat, and I'm going far away.
Tieni il motore acceso, non vado lontano.
Keep your motor running, I'll be around.
Non vado lontano, solo in Danimarca.
I'm only going to Denmark. I'll write to you, Witek
Vado lontano... dove nessuno mi può trovare... e mi siederö vicino all'acqua a riflettere.
I'm taking a long drive where nobody will find me and sit by the water and think.
Me ne vado lontano, e non torno mai piu'.
I'm going to go far away now, and never come back.
lo sì che me ne vado lontano da qui!
I am, as soon as I get my keys.
Lascia stare, non vado lontano. - Grazie.
Forget it, I'm not goin' that far.
Me ne vado. Me ne vado lontano.
I'm going away, I'm going far away.
Michael dice che vado lontano al college per uscire con altri.
Michael thinks I'm going away to school just so I can date other guys.
E non importa quanto vado lontano...
Ahh, don't matter how far I travel,
Sparirò, vado lontano, libera anche te da questo amore senza più amore.
I'll disappear, I'm going far away, you'll be free from this love too no more love
Non vado lontano, mi serve solo un posto piu' piccolo, perche' casa mia e' fatta per due e io... sono fatta per uno.
I'm not going far. I just need a smaller place, 'cause my place is meant for two, and I am meant for one.
Vado lontano, molto lontano dai miei sogni e ora ci credo,
I go far very far from my dreams and now I believe ya
Vado lontano, molto lontano dai miei sogni e ora ci credo, ma io
I go far, very far from my dreams and now I believe ya, but I
Non importa quanto vado lontano, il mio passato mi perseguitera' sempre.
No matter how far I go, my past will always haunt me.
non vado lontano, ok tengo accesa la camera.
I'm not going to far, okay. I'll keep my camera on.
Me ne vado lontano da te, cazzo!
I'm getting the fuck away from you!
Vado via da qui, vado lontano
I'm leaving here, I'm long away
E il grido termina in una convulsione orrenda, sinché, con un fragore che ha della risata e del grido di un animale da incubo, il demonio la lascia urlando: «Ma non vado lontano… Ah!
And the shout ends in a frightful convulsion until with a loud noise resembling a guffaw and the howl of a wild beast in a nightmare, the demon leaves her shouting: «But I am not going far… Ha! Ha!
e le disse: «Agar, schiava di Sarai, da dove vieni e dove vai?. Rispose: «Vado lontano dalla mia padrona Sarai
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
0.51149988174438s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?